Farhangnevis: Materialien zu einem Persisch-Deutschen by Uto von Melzer PDF

By Uto von Melzer

ISBN-10: 3700136617

ISBN-13: 9783700136613

Aus dem Nachlass des osterreichischen Iranisten Uto v. Melzer, der vom Institut fur Iranistik (in erster Linie durch Dr. Dr. h.c. Nosratollah Rastegar) gemeinsam mit dem Institut fur Sprachwissenschaft der Universitat Graz seit 1996 bearbeitet wird, wurden die Materialien zu einem Persisch-Deutschen Worterbuch gesammelt und als Buch mit einer Datenbank auf CD-ROM herausgegeben. Interessant ist das Buch nicht nur fur deutschsprachige Iranistik- und Indogermanistik-Institute, sondern overseas, weil das Besondere nicht die Ubersetzungen, sondern die umfangreiche Sammlung und Strukturierung der persischen Worter ist, die das Buch zu einem unentbehrlichen Nachschlagewerk machen. Die Publikation umfasst eine unglaubliche Anzahl von uber 76.000 Stichwortern verteilt auf four Bande, da sie nicht nur die klassische Literatursprache, sondern auch die (zu Melzers Zeit) zeitgenossische Wissenschafts- und Zeitungssprache erschliesst.

Show description

Read Online or Download Farhangnevis: Materialien zu einem Persisch-Deutschen Woerterbuch PDF

Best german_1 books

Download e-book for iPad: Worterbuch der Munzkunde by Schrutter, Friedrich von

Непревзойдённый по охвату и точности изложения общий справочник по нумизматике (2-е стереотипное издание вышло в 1970).

Download e-book for kindle: Die professionelle Pressemitteilung: Ein Leitfaden für by Katrin Bischl

Die Pressemitteilung ist nach wie vor das häufigste PR-Instrument. Sie zu beherrschen ist unerlässlich für all jene, die in der Unternehmenskommunikation von kleineren und mittleren Unternehmen sowie Konzernen tätig sind oder mit der PR für Institutionen, Verbände oder Vereine betraut sind. Das erforderliche Handwerkszeug vermittelt dieses Buch: Themenfindung und Textaufbau entsprechend journalistischer Vorgaben und PR-strategischer Überlegungen, Textsorten und ihre Regeln, der richtige Texteinstieg und die zielgruppenadäquate Überschrift, stilistische Anregungen sowie Tipps für Bildmaterial und Versand.

Extra resources for Farhangnevis: Materialien zu einem Persisch-Deutschen Woerterbuch

Example text

Stamm Transkription Deutsch Bemerkung Kisāʾī (LF 17/10), 2. ] Firdausī Firdausī 2. ) <-‫ >ﮔﺮد‬gardīdan (az) abweichen (von) <-‫ >ﮔﺮد‬gardīdan (az) <-‫ >ﮔﺮد‬gardīdan (bar) <-‫ >ﮔﺮد‬gardīdan (begerd-e) <-‫ >ﮔﺮد‬gardīdan (be) <-‫ >ﮔﺮد‬gardīdan (be) sich abwenden (von) durchwandern (was) sich winden (um) 2044 Bemerkung Quellenangaben 1369/1a, 5707/1e, 1. ) Firdausī EdI III 803b Firdausī Firdausī (Gedichte 2/105), Hübschmann 1895:157, GK 174 Hübschmann 1895:144, GK 64 (unbelegt) Hübschmann 1895:157, GK 64 Hübschmann 1895:144 Bū Šakūr, Saʿdī (Gulistān 46/23), Ẓahīr Faryābī (Dīvān 2/3), Firdausī, Wahrmund 1898:I 114 FN I 10a, Tārīḫ-i Ṭabarī 475/2, 1.

Gereftār gereftār gereftār(-e) gereftār(-e) 1173 ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر‬ gereftār gefangen 1174 1175 1176 1177 ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر‬ (‫ﺑﻪ‬/‫ﮔﺮﻓﺘﺎر )از‬ gereftār(-e) gereftār gereftār gereftār(-e/az/be) gefangen genommen (von) sehr beschäftigt verhaftet ergriffen (von) 1178 (‫ﮔﺮﻓﺘﺎر )ﺑﻪ‬ gereftār(-e/be) befallen (von) 1179 1180 1181 1182 (‫ﮔﺮﻓﺘﺎر )ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺥﻮد ﺷﺪن‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر درد ﺳﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر زﺣﻤﺖ ﮐﺮدن‬ (‫)…را‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺷﺪن‬ (‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺷﺪن )ﺑﻪ‬ (‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺷﺪن )ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻓﮑﺮ و اﻥﺪﻳﺸﻪ‬ gereftār (be) gereftār-e ḫod šodan gereftār-e dard-e sīne gereftār-e zahmat⁺ kardan (…rā) gereftār šodan gereftār šodan (be) gereftār šodan (be) gereftār-e fekr⁺ o andīše ertappt (bei) sich zurückhalten brustkrank Mühe bereiten (wem) Ḫwāndamīr (Geschichte Tabaristans 12/5) Nicolas 1887:I 85 Anvarī (Qaṣāʾid 1/5) Saʿdī (Badāyiʿ 117/6), Salmān Sāvuǧī (Erdmann 1861:761/3) Tārīḫ-i Ṭabarī 499/4, Ḫwāndamīr (Geschichte Tabaristans 11/9), Saʿdī (Gulistān 28/15, 30/1), Fattāḥī Nīšāpūrī (Dastūr-i ʿuššāq 91), Farālāvī (MF I 65/23), Firdausī, Nicolas 1887:I 164, Salemann/Shukovski 1889:94, GK 184 Beck 1915:78, Matthäus 4/12 Litt 52 Kašf-i talbīs 24/5, 49/27f.

Mose 3/24, Phl 15/13 Ibrāhīm Baik (Siyāḥatnāma 23/27), 1. ) 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 ‫ﮔﺮدن‬ ‫ﮔﺮدن اﻓﺮاﺥﺘﻦ‬ ‫ﮔﺮدن اﻓﺮاز‬ (‫ﮔﺮدن اﻓﺮاز ﺷﺪن )از‬ ‫ﮔﺮدن ﺑﺮاﻓﺮاﺥﺘﻦ‬ ‫ﮔﺮدن ﺑﺮاﻓﺮاﺥﺘﻦ‬ ‫ﮔﺮدن ﺑﻄﻮق ﻣﺘﺎﺑﻌﺖ ﺗﻮ‬ ‫درﺁوردن‬ 1015 ‫ﮔﺮدن ﺑﻨﺪ‬ 1016 1017 1018 ‫ﮔﺮدن ﺑﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮدن ﺑﻨﺪ ﻣﺮوارﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮدن درازى‬ 1019 1020 1021 ‫ﮔﺮدن زدن‬ ‫ﮔﺮدن زدن‬ (‫ﮔﺮدن زدن )…را‬ 1022 1023 1024 1025 1026 ‫ﮔﺮدن زدﻥﻰ‬ ‫ﮔﺮدن ﺳﺨﺖ ﮐﺮدن‬ ‫ﮔﺮدن ﺷﮑﺴﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮدن ﺷﮑﻦ‬ ‫ﮔﺮدن ﻃﻮع ﻥﻬﺎدن‬ gardan gardan afrāḫtan gardan-afrāz gardan-afrāz šodan (az) gardan bar-afrāḫtan gardan bar-afrāḫtan gardan be-touq⁺-e motābaʾat⁺-e to darāwardan gardan-band 2040 Bemerkung Quellenangaben Firdausī Firdausī Firdausī Hidāyat (Zinda ba gūr 38/3), Hawker 1937:71b Ḫusrau (FR I 36/7), Firdausī, Gulhavī 1303:6/17, Litt 104, (Salemann/Shukovski 1889:25), Ku 20/4 LF 56/21, Farruḫī (Dīvān 3/24, 45, 46), Firdausī, Muʾizzī (Qaṣīda 1/38), Mīnuvī 1307:IV/13, 2.

Download PDF sample

Farhangnevis: Materialien zu einem Persisch-Deutschen Woerterbuch by Uto von Melzer


by Brian
4.3

Rated 4.28 of 5 – based on 19 votes